بِسْمِ اللهِ الْرَّحْمَنِ الْرَّحِيْمِ
Nel Nome di Âllâh, il Clemente, il Misericordioso.
عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:
Mu`âd Ibn Giabal – Âllâh sia soddisfatto di lui – disse:
كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى
حِمَـارٍ فَقَـالَ لِي:
Ero in groppa a un asino, appresso al profeta
– su di lui la pace e la
preghiera – quando mi disse:
"يَا مُعَاذُ أَتَدْرِي مَا حَقُّ
اللهِ عَلَى الْعِبَادِ، وَمَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ؟"
«O Mu`âd, sai qual è il
diritto di Âllâh verso le creature?
E [sai] qual è il diritto delle creature verso Âllâh?»
قُلْتُ : اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ،
Dissi: «Âllâh e il Suo Messaggero ne sanno di più!»
قَالَ:"حَقُّ
اللهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلاَ يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا،
وَحَقُّ الْعِبَادِ
عَلَى اللهِ أَنْ لاَ يُعَذِّبَ مَنْ لاَ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا"
Disse: «Il diritto di Âllâh verso le creature è
che Lo adorino e che non Gli associno alcunché.
E il diritto delle creature verso Âllâh è che
Egli non punisce chi non Gli associa alcunché.»
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَفَلاَ أُبَشِّرُ النَّاسَ ؟
Dissi: «O Messaggero di Âllâh, posso informare la gente?»
قَالَ: "لاَ
تُبَشِّرْهُمْ فَيَتَّكِلُوا"
Disse:
«Non informarli, farebbero affidamento
[soltanto su questa promessa].»
[مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ]
(Concordato)